Bilingvalni ljudi drugačije doživljavaju vreme. Evo zbog čega
Sada postoje i dokazi da svakodnevni mentalni prelaz između jezika utiče na sposobnost učenja i multitaskinga, te da čak ima i dugoročnu dobrobit na mentalno zdravlje.
Sada postoje i dokazi da svakodnevni mentalni prelaz između jezika utiče na sposobnost učenja i multitaskinga, te da čak ima i dugoročnu dobrobit na mentalno zdravlje.
Stari Grci i Rimljani nisu za retoriku vezivali asocijacije koje je danas prate, nego su u retorici, koja je činila završnu fazu njihovog obrazovnog sistema, tretirali opšte književne probleme koje danas obrađuju druge književne grane (stilistika, teorija književnosti, književna kritika itd). Retorika je zbog svog praktičnog značaja zauzimala visok ugled, pa su govornička dela smatrana najvišim književnim dometom.
Šta je krajnji cilj vršenja uticaja? Da li je cilj da vas neko motiviše da uradite nešto što bi trebalo, ili da manipuliše vama kako biste uradili nešto što ta osoba želi?
Bilingvalna nastava je otvorila novo poglavlje u obrazovanju jer omogućava našim učenicima da spremni nastave obrazovanje ili se zaposle u inostranstvu, pošto već vladaju ne samo predmetnim znanjima već i pojmovima na stranom jeziku.
Većina istraživača se slaže u oceni da postoje značajni obrazovni i motivacioni potencijali korišćenja imerzivne virtuelne realnosti u nastavi i učenju, da se na ovaj način promoviše aktivno, saradničko i individualizovano učenje, dok se konstruktivizam izdvaja kao najpogodnija teorijska osnova za razvoj VR sadržaja, aplikacija i iskustava.